No exact translation found for بنك الشرق

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic بنك الشرق

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Amer Durrani Sr., spécialiste des transports, South Asia Energy and Infrastructure Unit, Banque mondiale
    السيد عامر دوراني، خبير نقل، وحدة الطاقة والبنية الأساسية لجنوب شرق آسيا، البنك الدولي
  • Les États membres ont créé la Cour suprême des Caraïbes orientales, la Banque centrale des Caraïbes orientales, l'Agence des télécommunications des Caraïbes orientales et une Direction de l'aviation civile.
    وفي هذا السياق، تم اتخاذ إجراءات لتحقيق التكامل الاقتصادي الإقليمي بالكامل وضمان تكامل اقتصاد الدول الأعضاء المشتركة في المجتمع الكاريبي، وقامت الدول الأعضاء بإنشاء المحكمة العليا لدول الكاريبي الشرقية والبنك المركزي لدول الكاريبي الشرقية وهيئة الاتصالات لدول الكاريبي الشرقية ودليل للطيران المدني.
  • 1.9 Depuis la promulgation de la loi no 35 de 2002, de nombreux cas de blanchiment d'argent et de financement du terrorisme ont été signalés au parquet, qui a commencé à enquêter sur ces affaires et à les instruire. Durant la période allant du 14 juillet 2002 au 4 décembre 2004, 22 de ces cas ont été signalés par un certain nombre de ministères et d'institutions officielles koweïtiens tels que le Ministère du commerce et de l'industrie, l'Administration générale des douanes, la Banque centrale du Koweït, la Banque commerciale, la Banque du Koweït et du Moyen-Orient, la Banque nationale du Koweït et la Banque du Golfe.
    تلقّت النيابة العامة العديد من بلاغات قضايا غسيل الأموال وتمويل الإرهاب منذ صدور القانون رقم 35 / 2002 وبادرت إلى تحقيقها والتصرف فيها، ويبلغ عدد تلك البلاغات (22 بلاغاً) وذلك منذ 14 تموز/يوليه 2002 إلى 4 كانون الأول/ديسمبر 2004، حيث قامت بعض الوزارات والمؤسسات الرسمية فـي الدولة بتقديم تلك البلاغات والتي منهـا على سبيل المثال وزارة التجارة والصناعة، الإدارة العامة للجمارك، بنك الكويت المركزي، البنك التجاري، بنك الكويت والشرق الأوسط، بنك الكويت الوطني، بنك الخليج.
  • Le 7 décembre 2005, la Fondation a été l'hôte d'une réunion de la Banque mondiale, lors de laquelle le Directeur régional de la Banque pour le Moyen-Orient a fait un exposé sur la Stratégie adoptée par la Banque pour venir en aide au Liban, qui a été suivi d'une longue discussion.
    وفي 7 كانون الأول/ديسمبر 2005، استضافت المؤسسة اجتماعا للبنك الدولي ركز على عرض قدمه المدير الإقليمي للبنك الدولي لمنطقة الشرق الأوسط أورد تفاصيل استراتيجية المساعدة القطرية للبنك الدولي في لبنان، وأعقبته مناقشات مطولة.
  • Les principaux partenaires du programme de la FAO pour le développement durable de l'aquaculture sont l'Association de coopération économique Asie-Pacifique, la Convention sur la diversité biologique, la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction, le Groupe mixte d'experts chargé d'étudier les aspects scientifiques de la protection de l'environnement marin, le Conseil international pour l'exploration de la mer, le Réseau des centres d'aquaculture d'Asie et du Pacifique, l'Organisation mondiale de la santé animale, la Organización del Sector Pesquero y Acuícola del Istmo Centroamericana, le Centre de développement des pêches de l'Asie du Sud-Est, la Banque mondiale, le WorldFish Center et le Fonds mondial pour la nature.
    وتذكر من الشركاء الأساسيين لبرنامج تنمية تربية المائيات المستدامة التابع لمنظمة الأغذية والزراعة رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ، واتفاقية التنوع البيولوجي، واتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض، وفريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية، والمجلس الدولي لاستكشاف البحار، وشبكة مراكز تربية المائيات، والمنظمة العالمية لصحة الحيوان، ومنظمة قطاع صيد الأسماك وتربية المائيات لبرزخ أمريكا الوسطى، ومركز تنمية مصائد الأسماك في جنوب شرق آسيا، والبنك الدولي، والمركز العالمي للسمك، والصندوق العالمي للطبيعة.
  • Les activités sont généralement menées en coopération étroite avec divers organismes nationaux, organisations intergouvernementales, organes statutaires de la FAO, ONG et autres institutions internationales (APEC, Convention sur la diversité biologique, CITES, GESAMP, CIEM, Réseau des centres d'aquaculture d'Asie et du Pacifique, OIE, OSPESCA, Centre de développement des pêches de l'Asie du Sud-Est, Banque mondiale, Conseil mondial de l'alimentation et Fonds mondial pour la nature).
    وتجرى الأنشطة بوجه عام عن طريق التعاون الوثيق مع مختلف الهيئات الوطنية والمنظمات الحكومية الدولية والهيئات النظامية التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الدولية الأخرى، بما في ذلك رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ، واتفاقية التنوع البيولوجي، واتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض، وفريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية، والمجلس الدولي لاستكشاف البحار، وشبكة مراكز تربية المائيات في آسيا والمحيط الهادئ، والمنظمة العالمية لصحة الحيوان، والمنظمة الإقليمية لصيد الأسماك وتربية المائيات في أمريكا الوسطى، ومركز تنمية مصائد الأسماك في جنوب شرق آسيا، والبنك الدولي، والمركز العالمي للأسماك، والصندوق العالمي للطبيعة.